mardi 15 avril 2008

La ferveur

J'ai enfin empreinté à la bibliothèque deux livres sur la langue française. J'en ai empreinté beaucoup sur d'autres langues que j'ai décidé d'apprendre en quelques bonnes heures de ferveur, comme la langue ottomane. Oui c'est vrai que je vais l'apprendre mais dire que je le veux maintenant même c'est comme mentir. Il faut concentrer sur ce que je possède maintenant et achever une finition, une perfection surtout de la langue française que j'aime tant et que je traîte de ma propre langue littéraire. J'ai trop erré et il me faut avoir une ferveur pour le français. Il doit devenir ma propre vie, mon propre sang, mon esprit et mon propre être!

Et bien sûr ce retour en fils prodigue ne veut pas dire que je laisse tomber d'autres langues. C'est justement que le français est primordial. Je vais apprendre sérieusement le grec moderne suivi du grec ancien que je considère la langue la plus belle du monde. Aujourd'hui il a surgit en moi aussi un désir ardent d'un retour à l'italien. C'est drôle... quand j'apprenais l'italien il y avait toujours une nostalgie de l'espagnol et maintenant je travaille à la perfection de l'espagnol j'éprouve une forte nostalgie de l'italien. Il n'est pas juste de dire que l'italien est plus civilisé que l'espagnol, bien que ce soit ce que je pense. Mais je sais pas grand-chose de la culture espagnole et donc il ne faut pas de préjugé. L'Espagnole, ça ne doit pas forcément représenter une légèreté culturelle.

Quant aux langues du Moyen-Orient, je songe toujours à les maîtriser. Chaque fois que je vois ou entends de l'arabe je pense toujours à mes ancêtres lointains. Je suis un fils de l'Arabie et maintenant que j'ai tout perdu, je sens un fort regret deferler dans mon coeur que j'aie cédé ma langue à la cruauté de l'histoire rusée. Apprendre l'arabe, ça sera un projet honorable de ma vie. Ça sera un hommage aux souvenirs éthniques sibyllins mais véritables dans mes veines!

2 commentaires:

Unknown a dit…

Forget about French, start writing in Spanish. Spanish uberpwns French. Period.

~Renata.

kamper a dit…

更正几个地方:

1、emprunter, pas *empreinter*

J'ai enfin *emprunté* à la bibliothèque deux livres sur la langue française.J'en ai *emprunté* beaucoup sur d'autres langues

2、il convient d'effacer "comme" ici.

mais dire que je le veux maintenant même, c'est (comme) mentir

另外几个常规的修正:

1、"il a surgit en moi qch."? j'ai jamais vu ailleurs personne écrire une telle phrase inversée.

Aujourd'hui il a surgit en moi aussi un désir ardent d'un retour à l'italien. ???

2、"est" remplacé par "soit". non?

Il n'est pas juste de dire que l'italien *soit* plus civilisé que l'espagnol.

------ storbrot,from Unilang